close
我這個人還真是大方到自己都毛骨悚然……(毆)
總之
這個工商服務提供給明明都有Blog的老丸跟怪物

你們自己喬合作方案去吧~
順便幫你們整理之前的對話喔!


——————貓頭真是大好人分隔線——————

(老丸)
插話一下
皮小姐
現在翻譯的費用如何計算
你有接英翻中文章嗎?


to丸桑
不用這麼正式啦~(汗)隨便叫就好^^bbb
我沒有在接英文的稿子耶(已經還得差不多了^^b)
但是價格方面,我大概知道一點
請問你大概要翻譯什麼樣的稿子呢?
長度大概是怎麼樣呢?^^""""
另外,丸桑大概需要譯者到什模樣的程度?
學生可,或者是一定要專業譯者?
一般來說,比較專的東西,會因為對譯者的需求而價高
不涉及專業語彙的話,04/字這個價格就可以找到人了^^


(老丸)
謝啦皮怪
需翻譯的文章長度約17張A4
是宗教類學術論文
內容為有關於美國關帝廟發展情況
應該會牽涉到社會學、宗教學
譯者身份不介
但需對宗教有點常識
例如他看得懂什麼叫「分靈」、「香火」等
文章流暢即可,不用太堆砌字句
重點是字義精準
這樣費用應該會再高一點
大約多少呢
如果你有認識這樣的人也麻煩介紹一下唄


to丸桑:
我剛剛有幫你問我的一個朋友(汗)
(貓頭,就是駝鳥啦XD)
她說有興趣,但是希望能先看看稿子(汗)
也希望能夠先確認交稿時間、用途、以及付費時間^^b
報價的話,她說看難易程度以及交稿日
約在0.7~0.8/中文字左右
先給丸桑妳參考一下^^
如果OK的話,我們再進行第二類接觸--(踢倒!)

arrow
arrow
    全站熱搜

    sandra1017 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()